Libro
Salmos
Seleccionar capítulo de Salmos
Antiguo Testamento
Versión Seleccionada
CRAMP
Crampon 1923
Seleccionar capítulo de Salmos
Antiguo Testamento
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Pourquoi les nations diraient-elles: " Où donc est leur Dieu? "
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu`il veut, il le fait.
Leurs idoles sont de l`argent et de l`or, ouvrage de la main des hommes.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
Elles ont des oreilles, et n`entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
Qu`ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Maison d`Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
Yahweh s`est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d`Israël; il bénira la maison d`Aaron;
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l`homme.
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alléluia!