Versão
ACF
Bíblia Alemã de Lutero 1912
Versão King James
World English Bible
Bíblia Italiana Riveduta
Reina Valera 1909
American Standard Version
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Texto Majoritário Bizantino
Vulgata Latina
Texto Massorético
Septuaginta
Textus Receptus
Novo Testamento Grego Crítico de Tischendorf
Almeida Corrigida Fiel
Louis Segond 1910
Outras Versões
Bíblia Alemã de Lutero 1912
1912
Versão King James
1611
World English Bible
2020 (concluída)
Bíblia Italiana Riveduta
1927
Reina Valera 1909
1909
American Standard Version
1901
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1968-1976 (com revisões posteriores)
Texto Majoritário Bizantino
Edição crítica moderna de um tipo textual datado do século V d.C. em diante
Vulgata Latina
c. 382-405 d.C. (tradução/revisão de Jerônimo)
Texto Massorético
c. séculos VII-X d.C. (Massoretas); Tradição textual data de antes
Septuaginta
c. séculos III-II a.C.
Textus Receptus
1516-1633 (Edições de Erasmo a Elzevir)
Novo Testamento Grego Crítico de Tischendorf
1869-1872 (8ª Edição)
Almeida Corrigida Fiel
1628-1691 (original), 2007 (correção ACF)
Louis Segond 1910
1910
Editora
Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil
Data
1628-1691 (original), 2007 (correção ACF)
A Almeida Corrigida Fiel (ACF) é uma versão corrigida e fiel da Bíblia de Almeida, originalmente traduzida por João Ferreira de Almeida entre 1628 e 1691. Baseia-se no Texto Massorético para o Antigo Testamento e no Textus Receptus para o Novo Testamento.
Tradução de equivalência formal usando o Texto Massorético (AT) e Textus Receptus (NT). Inclui referências cruzadas, subtítulos, glossário e mini-concordância.
João Ferreira de Almeida começou a traduzir a Bíblia em 1644 em Batávia (atual Jacarta, Indonésia), inicialmente usando várias versões em outras línguas, mas depois baseou sua tradução nas línguas originais. Ele completou o Novo Testamento e parte do Antigo Testamento antes de sua morte em 1691. Seu trabalho foi concluído e publicado postumamente.
A primeira Bíblia completa de Almeida foi publicada em 1753. Passou por várias revisões, incluindo uma pela Sociedade Bíblica Trinitariana no século XIX. A ACF é uma correção de 2007 pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil.
Texto Massorético
Fonte primária para o Antigo Testamento
Textus Receptus
Fonte primária para o Novo Testamento
Amplamente utilizada no Brasil e em outros países de língua portuguesa, especialmente em igrejas evangélicas.
Altamente considerada entre os cristãos evangélicos de língua portuguesa por sua fidelidade à tradução original de Almeida e às fontes textuais tradicionais.