inverbum
Design

Ausgewählte Version

FRDARB

Darby Français

Kapitel auswählen aus Hoheslied

1

Le cantique des cantiques, qui est de Salomon.

2

Qu'il me baise des baisers de sa bouche! car tes amours sont meilleures que le vin.

3

Tes parfums sont d'agréable odeur; ton nom est un parfum répandu; c'est pourquoi les jeunes filles t'aiment.

4

Tire-moi: nous courrons après toi. -Le roi m'a amenée dans ses chambres. -Nous nous égayerons, et nous nous réjouirons en toi; nous nous souviendrons de tes amours plus que du vin. Elles t'aiment avec droiture.

5

Je suis noire, mais je suis agréable, filles de Jérusalem! comme les tentes de Kédar, comme les tentures de Salomon.

6

Ne me regardez pas, parce que je suis noire, parce que le soleil m'a regardée: les fils de ma mère se sont irrités contre moi, ils m'ont mise à garder les vignes; ma vigne qui est à moi, je ne l'ai point gardée.

7

Dis-moi, toi qu'aime mon âme, où tu pais ton troupeau, où tu le fais reposer à midi; car pourquoi serais-je comme une femme voilée auprès des troupeaux de tes compagnons?

8

Si tu ne le sais pas, ô la plus belle parmi les femmes! sors sur les traces du troupeau, et pais tes chevreaux près des habitations des bergers.

9

Je te compare, mon amie, à une jument aux chars du Pharaon.

10

Tes joues sont agréables avec des rangées de joyaux; ton cou, avec des colliers.

11

Nous te ferons des chaînes d'or avec des paillettes d'argent.

12

Pendant que le roi est à table, mon nard exhale son odeur.

13

Mon bien-aimé est pour moi un bouquet de myrrhe; il passera la nuit entre mes seins.

14

Mon bien-aimé est pour moi une grappe de henné dans les vignes d'En-Guédi.

15

Voici, tu es belle, mon amie; voici, tu es belle! Tes yeux sont des colombes.

16

Voici tu es beau, mon bien-aimé, oui, tu es agréable! oui, notre lit est verdoyant.

17

Les solives de nos maisons sont des cèdres; nos lambris des cyprès.