Version
RV1909
German Luther Bible 1912
King James Version
World English Bible
Italian Riveduta Bible
Reina Valera 1909
American Standard Version
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Byzantine Majority Text
Latin Vulgate
Masoretic Text
Septuagint
Textus Receptus
Tischendorf's Critical Greek New Testament
Almeida Corrigida Fiel
Louis Segond 1910
Other Versions
German Luther Bible 1912
1912
King James Version
1611
World English Bible
2020 (completed)
Italian Riveduta Bible
1927
Reina Valera 1909
1909
American Standard Version
1901
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1968-1976 (with later revisions)
Byzantine Majority Text
Modern critical edition of a text-type dating from 5th century CE onwards
Latin Vulgate
c. 382-405 CE (Jerome's translation/revision)
Masoretic Text
c. 7th-10th centuries CE (Masoretes); Textual tradition dates back earlier
Septuagint
c. 3rd-2nd centuries BCE
Textus Receptus
1516-1633 (Erasmus to Elzevir editions)
Tischendorf's Critical Greek New Testament
1869-1872 (8th Edition)
Almeida Corrigida Fiel
1628-1691 (original), 2007 (ACF correction)
Louis Segond 1910
1910
Publisher
Bible Societies (e.g., British and Foreign Bible Society, American Bible Society)
Date
1909
The Reina Valera 1909 (RV1909) is a significant revision of the classic Spanish Protestant Bible translation originally produced by Casiodoro de Reina (1569) and revised by Cipriano de Valera (1602).
A major revision of the classic Spanish Protestant Bible. It generally retains the theological stance and textual basis (Textus Receptus for NT, Masoretic Text for OT) of the original Reina-Valera. Uses the traditional "Jehová" for the divine name. Known for its literary quality and historical significance.
This revision was undertaken by Bible Societies in the early 20th century to update the language of the classic Reina-Valera for contemporary readers while aiming to maintain faithfulness to the original translation principles. It was a widely used standard before the 1960 revision.
Masoretic Text
Implied primary source for the Old Testament (following the original Reina-Valera tradition)
Textus Receptus
Implied primary source for the New Testament (following the original Reina-Valera tradition)
The RV1909 was a standard and respected Spanish Bible for much of the 20th century. Its trustworthiness is linked to the reliability of its underlying source texts (primarily MT and TR) and the scholarly standards of the Bible Societies' revision process at the time. It is considered a faithful representation of the Textus Receptus tradition in Spanish.